-
1 orientamento
m : senso m d'orientamento sense of directionorientamento professionale professional advice* * *orientamento s.m.1 orientation; sense of direction: ho molto senso di orientamento, I've got a good sense of direction; perdere l'orientamento, to lose one's bearings2 ( tendenza) trend; ( indirizzo) guidance, guideline; direction: l'orientamento di una ricerca, the direction of a piece of research; l'orientamento della politica, the political trend; l'orientamento del mercato, the market trend; orientamenti economici, economic trends // orientamento professionale, scolastico, vocational guidance.* * *[orjenta'mento]sostantivo maschile1) orientation, bearings pl.2) (indirizzo) orientation, direction, trend3) (posizione) orientation••orientamento professionale — careers guidance o counselling o counseling AE, vocational guidance
orientamento scolastico — curriculum counselling o counseling AE
* * *orientamento/orjenta'mento/sostantivo m.1 orientation, bearings pl.; senso dell'orientamento sense of direction; perdere l'orientamento to lose one's bearings2 (indirizzo) orientation, direction, trend3 (posizione) orientationorientamento professionale careers guidance o counselling o counseling AE, vocational guidance; orientamento scolastico curriculum counselling o counseling AE. -
2 senso sm
['sɛnso]1) (istinto, coscienza) senseperdere/riprendere i sensi — to lose/regain consciousness
senso del dovere/dell'umorismo — sense of duty/humour
i piaceri dei sensi — (della sensualità) sensual pleasures, the pleasures of the senses
2) (sensazione) feeling, sense, sensationun senso di angoscia — a feeling o sense of anxiety
fare senso (a qn) — (ribrezzo) to disgust (sb), repel (sb)
-
3 senso
sm ['sɛnso]1) (istinto, coscienza) senseperdere/riprendere i sensi — to lose/regain consciousness
senso del dovere/dell'umorismo — sense of duty/humour
i piaceri dei sensi — (della sensualità) sensual pleasures, the pleasures of the senses
2) (sensazione) feeling, sense, sensationun senso di angoscia — a feeling o sense of anxiety
fare senso (a qn) — (ribrezzo) to disgust (sb), repel (sb)
См. также в других словарях:
metafora — metàfora (s.f.) Nelle teorie linguistiche classiche la metafora è un problema di linguaggio per cui un espressione linguistica (di solito letteraria o poetica) è caratterizzata da una o più parole che appartengono ad un certo contesto e… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
raccapezzare — /rak:ape ts:are/ [der. di accapezzare, col pref. r(i ) ] (io raccapézzo, ecc.), fam. ■ v. tr. [trovare a fatica, mettere insieme a stento e sim.: r. denari, idee ] ▶◀ [➨ racimolare (2)]. ■ raccapezzarsi v. intr. pron. 1. [mantenere, trovare l… … Enciclopedia Italiana